Ausschnitt aus "NO PULP IN THE FICTION" (Buch; 2020): Kapitel "PULP FICTION" (Teil 1.4[von 4])                [EXPLICIT CONTENT]

 

Die Butch-„GOLD WATCH“-Geschichte endet und die Geschichte von Jules und Vincent wird wieder aufgenommen – die „TITLE CARD“ kündigt den dritten Abschnitt an: „THE BONNIE SITUATION“.

Man hört, bei immer noch schwarzem Hintergrund, die Stimmen von Jules Winnfield und Brad, wobei Winnfield gerade beginnt, seine einschüchternde „Ezekiel 25:17“-Passage vorzutragen. Nach der Aufblende sieht man aber den „Fourth Man“ [QT-Skript] im Badezimmer jenes Apartments stehen, in dem die ganze Sache abläuft [im Skript ist das „THE BONNIE SITUATION“-Einstiegsszenario wie folgt beschrieben: „We’re in the bathroom of the Hollywood apartment we were in earlier. In fact, we’re there at exactly the same time. Except this time, we’re in the bathroom with the Fourth Man“]. Der besagte „vierte Mann“ hält eine große, silberne „.357 Magnum“ [QT-Skript] in seiner Hand.

Vincent und Jules erschießen Brad. Anschließend stellt Jules seinem Partner den jungen Farbigen namens Marvin vor [JULES: „[…] Marvin-Vincent-Vincent-Marvin“], der ihnen die Tür aufgemacht hat und jetzt zusammengekauert in einer Ecke hockt - dieser ist offensichtlich ein Bekannter von Winnfield. Marvin ist aber irgendwie zu geschockt, um den beiden von dem vierten Mann zu erzählen. Dieser überlegt im Badezimmer, was er tun soll [Passage aus dem Skript: „Waiting for them isn’t the smartest move. Bursting out the door and blowing them all away while they’re fuckin‘ around is the way to go“] – dann stürmt er raus und schießt mehrmals auf Vincent und Jules [FOURTH MAN: „Verreckt, ihr verdammten Wichser, verreckt!!!“]. Sämtliche Kugeln verfehlen ihr Ziel, was Vega und Winnfield zunächst dazu bringt, sich gegenseitig ungläubig anzustarren, um abzuchecken, ob sie denn tatsächlich nicht getroffen wurden. Als das geklärt ist, erschießen sie den vierten Mann. Winnfield ist -im Gegensatz zu Vega, der von „Glück“ spricht- „obviously shaken“ [Copyright: QT-Skript] und glaubt, dass der Vorfall einem „Wunder“ gleichkommt und so etwas wie „göttliche Vorsehung“ [im Original: „divine intervention“] war [JULES: „[…] Das war göttliche Vorsehung. […] Was hier passiert ist, war ein verdammtes Wunder“].

Dann, als die beiden mit Marvin in ihrem Chevy Nova unterwegs sind, spricht Winnfield sogar davon, sein Auftragskiller-Dasein hinter sich lassen zu wollen [JULES – im Original: „That’s it for me. From here on in, you can consider my ass retired. […] I’m tellin‘ Marsellus today I’m through“]. Vega, der weiterhin ungehalten über die entstandene „theological discussion“ [VINCENT zu JULES - zuvor im Apartment] und natürlich über Winnfield’s Ich-werde-mich-zur-Ruhe-setzen-Gedanken ist, dreht sich im Wagen um und fragt Marvin nach dessen Meinung zu dem ganzen Thema, hält dabei allerdings auch noch seine Waffe in der Hand und irgendwie auf Marvin gerichtet. Plötzlich löst sich ein Schuss [Skript: „Vincent’s .45 goes BANG!“] und Marvin wird davon tödlich am Kopf getroffen [Anmerkung: In Tarantino’s Ur-Skript war „MARVIN“ übrigens nicht auf der Stelle tot, sondern anfangs nur in die Brust getroffen („Marvin is hit in the upper chest, below the throat. He gurgles blood and shakes“), was Vega sozusagen dazu zwingt, ihm einen zweiten & tödlichen Schuss zu verpassen – das Ganze wurde aber herausgeschnitten und man sieht jetzt dementsprechend nur mehr, wie Marvin’s Blut sich nach dem BANG! über die Heckscheibe verteilt]. Vega beteuert gegenüber dem verärgerten Winnfield, dass der Schuss nur ein Unfall war [VINCENT: „Oh Mann, ich hab Marvin ins Gesicht geschossen“ / JULES: „Warum tust du denn sowas?!“ / VINCENT: „War doch nicht Absicht, war `n Unfall“], und stellt kurz eine „Theorie“ bezüglich der Ursache auf [VINCENT: „Du bist wahrscheinlich über `n Hubbel gefahren, was weiß ich“ / JULES: „Hey, hey, ich bin über keinen verdammten Hubbel gefahren“ – im Skript verwendet QT das Wort „bump“, was eben „Unebenheit“ oder tatsächlich „Hubbel“ heißt].

Winnfield und Vega sind sich darüber im Klaren, dass der Wagen sofort von der Straße muss – Jules ruft seinen Freund Jimmie an, der ein Haus [QT-Skript: „a two-bedroom suburban house“] in Toluca Lake [Distrikt in Los Angeles & „Prominentenwohnort“] hat, und erzählt ihm vorerst nur das Nötigste über den „serious shit“ [Copyright: Skript], in dem sich er und sein Partner nun befinden [JULES – durchs Telefon: „Ich sitze hier mit `nem Kumpel verdammt tief in der Scheiße, Mann. Wir sitzen in einem Wagen, der von der Straße muss, pronto!“]. Wenig später sieht man die beiden bereits in Jimmie’s Badezimmer, wie sie sich das Blut von den Händen waschen. In der Küche stellt der Hausherr [„JIMMIE“, gespielt von Quentin Tarantino persönlich, ist laut Drehbuch „a young man in his late-twenties dressed in a bathrobe“ – im Skript, jedoch nicht im Film, wird auch kurz der Nachname von „Jimmie“ erwähnt, der „Dimmick“ lauten soll, also genau so wie der Nachname des von Harvey Keitel in Reservoir Dogs - Wilde Hunde gespielten „MR. WHITE/Larry“ ] klar, dass er verärgert ist über die Situation, in die ihn die beiden gebracht haben [JIMMIE – im Original: „When you drove in here, did you notice a sign out front said `Dead N***** Storage`?“], und denkt aber vor allem daran, wie seine afro-amerikanische Frau Bonnie reagieren wird, wenn sie von der Arbeit als Krankenschwester nach Hause kommt und davon Zeugin wird, dass ein paar Gangster eine Leiche in ihr Haus geschleppt haben [JIMMIE: „Wenn Bonnie nach Hause kommt und `ne Leiche in ihrem Haus findet, lässt sie sich scheiden. Kein Eheberater, keine Trennung auf Probe, sie lässt sich einfach scheiden. Okay? Und ich will einfach nicht geschieden werden, klar?“].

Winnfield ruft daraufhin seinen Boss Marsellus Wallace an, der gerade mit seiner Frau Mia beim Swimmingpool seines Domizils sitzt – Jules spricht mit Marsellus über die „Bonnie-Situation“ [JULES – in das Telefon: „Wir müssen uns darüber im Klaren sein, was für ein explosives Element diese Bonnie-Situation ist“] und will von ihm eine Lösung für das Problem, die, wie Marsellus ihm mitteilt, in der Gestalt von „The Wolf“ kommen wird.

Nachdem Winnfield seine Begeisterung über diese Tatsache zum Ausdruck gebracht hat [JULES – laut Skript: „You sendin‘ The Wolf ? […] Shit […], that’s all you had to say“], sieht man den besagten „Wolf“ [gespielt von Harvey Keitel; der Erstauftritt von „THE WOLF“ ist im QT-Skript wie folgt beschrieben: „The camera pans to the right[Anm.: im fertigen Film dann nach links] revealing: sitting on a bed, phone in hand with his back to us, the tuxedo-clad Winston Wolf aka `The Wolf`“] dann auf dem Bett einer Hotelsuite sitzen, in der gerade eine Party im Gang ist. Wolf notiert sich Dinge, die „Bonnie-Situation“ betreffend, die ihm wohl Marsellus Wallace persönlich über Telefon mitteilt, in seinen Notizblock.

NINE MINUTES AND THIRTY-SEVEN SECONDS LATER“ [Einblendung in einer Aufnahme von -wie Tarantino sie im Drehbuch nennt- „JIMMIE‘S STREET“] parkt Wolf dann mit seinem silbernen Porsche vor Jimmie’s Haus und stellt sich diesem in der Folge vor [WOLF: „Ich bin Mr. Wolf, ich löse Probleme“]. Der „Problemlöser“ kommt dann auch gegenüber „Vincent & Jules“ gleich zur Sache [WOLF: „[…] Sie haben eine Leiche ohne Kopf in Ihrem Wagen in der Garage. Führen Sie mich hin!“/Originalfassung: „Now you got a corpse in a car, minus a head, in a garage. Take me to it!“] und gibt den beiden einige Anweisungen, was mit dem Auto in der Garage nun geschehen soll (im Grunde: durchputzen & mit Decken auslegen) – als dann bei Vega ein Problem mit „Wolf’s Befehlston“ aufkommt [QT-Skript: VINCENT: „A `please` would be nice“], weist ihn Wolf zurecht [QT-Skript: THE WOLF: „Get it straight, Buster[„Freundchen“]. I’m not here to say `please`. I’m here to tell you what to do“], woraufhin sich die beiden dann an die Arbeit machen.

Winnfield und Vega geraten, als sie den Chevy Nova innen mit Putzmitteln sauber machen [Anweisungen im Skript: „Vincent is in the front seat washing windows, while Jules is in the back seat, picking up little pieces of skull and gobs[Klumpen] of brain. Both are twice as bloody as they were before“], wiederum in ein Streitgespräch [VINCENT: „Jules, hast du schon mal von der Philosophie gehört, wenn ein Mann zugibt, dass er sich geirrt hat, müssen ihm sofort alle seine Fehler vergeben werden […]“ / JULES: „Wer das gesagt hat, musste nie winzig kleine Schädelsplitter zusammensuchen, nur weil du so `n blöder Arsch bist“], das damit endet, dass die beiden sozusagen ihre Rollen beim Putzen tauschen [JULES: „Du bist der Wichser, der den Hirn-Sondereinsatz fahren sollte! Wir tauschen, verdammt! Ich putze die Scheiben, und du sammelst das Gelee von dem N***** auf“].

In Jimmie’s Schlafzimmer führt Wolf, im Beisein von Jimmie, ein weiteres Telefonat – mit einem gewissen „Joe“, der die Leiche dann offenbar endgültig entsorgen soll [WOLF – ins Telefon: „Nobody who‘ll be missed“]. Wenig später begutachtet Marsellus‘ „Problemlöser“ den geputzten und im Innern mit Decken ausgelegten Wagen in der Garage und gibt sich zufrieden. Im Hinterhof des Hauses müssen sich Winnfield und Vega dann von ihrer blutverschmierten Kleidung befreien, werden von Wolf mit einem Wasserschlauch abgespritzt und wieder sauber gemacht – Jimmie lässt die besudelten Klamotten in einem Müllsack verschwinden. Schließlich sieht man die beiden gekleidet in T-Shirts und Badehosen [Kommentar dazu im Skript: „They look a million miles away from the black-suited, bad-asses we first met“], was bei Jimmie und Wolf zu einiger Erheiterung führt. Dann teilt The Wolf Vega & Winnfield mit, dass sie alle drei mit den beiden Autos (Chevy Nova & Wolf’s Porsche) nun zu einem Laden namens „Monster Joe’s Abschleppdienst“ [im Original: „Monster Joe’s Truck and Tow“] fahren, da „Monster Joe“ und dessen Tochter Raquel ihnen aus ihrem, wie Wolf es nennt, „Dilemma“ helfen wollen.

Außerhalb des Monster Joe’s Abschleppdienst-Geländes warten Vega und Winnfield dann auf Wolf, der ihnen schließlich, in Begleitung von Raquel [gespielt von Julia Sweeney; Anmerkung: Ursprünglich hatte Tarantino auch eine Unterhaltung zwischen „THE WOLF“ und „MONSTER JOE“ gefilmt, die allerdings der Schere zum Opfer fiel, da Tarantino der Meinung war, dass der Film dann doch zu lang werden und an Tempo einbüßen würde, da „Vincent & Jules“ sozusagen irgendwann im „Hawthorne Grill-Restaurant“ landen müssen – „Monster Joe“ wurde von Dick Miller dargestellt, einer von QT verehrten B-Film-Ikone, die zum Beispiel in zahlreichen Joe Dante-Filmen, wie Piranhas (1978) oder Das Tier (1981), mitgewirkt hat], beim Eingangsbereich mitteilt, dass die Sache vom Tisch ist und der Chevy Nova samt Leiche & Müllsack im Kofferraum geschrottet wurde [WOLF: „Als wär es nie passiert“]. Nachdem Raquel einen Kommentar zu den „Freizeit-Outfits“ von Winnfield und Vega abgegeben hat [RAQUEL: „Äh, was soll diese Aufmachung? Geht ihr zu einem Volleyballspiel oder was?“], rast Wolf, der den beiden -ihm nun ihre Dankbarkeit versichernden- Gangstern zuvor noch quasi das Du-Wort anbietet [WOLF – im Original: „Call me Winston“], mit seinem Porsche und Raquel, die er zum Frühstück ausführt, davon. Jules und Vincent wollen es ihm nachtun und ebenfalls frühstücken gehen.

An dieser Stelle endet im Grunde, ohne, dass dies im Film angekündigt oder zum Ausdruck gebracht wird, THE BONNIE SITUATION“ - und es beginnt etwas, was Tarantino durchaus als „EPILOGUE“-Teil von Pulp Fiction versteht.

 

 

 

(ENDE von TEIL 1.4 - Neu überarbeitete Fassung; Ur-Fassung: 26.03.2020)